Ingemar Leckius

Ατενίζοντας το Αιγαίο

Μια αργοπορημένη ψαροπούλα κατευθύνεται προς το λιμάνι
χαράζοντας βαθιά αυλάκια στη γαλάζια έρημο.
Το  Άγιον  Όρος διακρίνεται αμυδρά στη μακρινή φωτεινή του αχλή.

Και ξαφνικά γίνονται όλα λάμψη εκτυφλωτική,
πύρινη θάλασσα, φως που κατακλύζει τα πάντα.
Οι γρήγορες φτερούγες του περιστεριού είναι τα μόνα μου βλέφαρα.

Ναός από αιωρούμενο μάρμαρο; Ξανασμίξιμο του κάτω νερού
με το πάνω;  Άραφος μανδύας από φως;
Εικόνα του ανεικόνιστου; Εικονοστάσι της απαρχής…

Ψηλαφώ τη στάχτη των εικόνων,
καθώς ένας άγγελος πέφτει βαθιά στο ανείπωτο
και ο λαγός στο παράλιο δάσος βοσκά ήρεμος το πράσινο φως.

Vid Terebinträdet, 1989. Μετάφραση Βασίλης Παπαγεωργίου. Η μετάφραση τούτη δημοσιεύτηκε στον τόμο Καβάλα: Μια πόλη μια λογοτεχνία. Διαμαντής Αξιώτης (επιμ.), Μεταίχμιο 2002.

Advertisements
This entry was posted in Archive, Translations. Bookmark the permalink.