Ön
Ön liknade en kvinnokropp
Endast händerna var manliga
och sådde oliverna på slätten hafsigt
Träd som kom upp och sipprade
bittra begär
Övergivandet
Träbordet
började skjuta skott
På kvällen
samlade vi dess lemmar
och planterade det
i trädgården
Hon
Jag kommer att sakna hennes steg
outtröttliga, djupt in i natten.
Den enda så levande, den enda ständigt på språng,
som synkroniserade sin tillvaro
med klockans visare,
som synkroniserade våra tankar
med godtyckligheten
Vilt gräs, 2017. Översättning Vasilis Papageorgiou.
You must be logged in to post a comment.