Τζον Άσμπερυ / John Ashbery

Ashbery at Tibor de Nagy

Άστεγη καρδιά

Όταν σκέφτομαι την τελείωση του έργου, όταν σκέφτομαι το τελειωμένο έργο, μια μεγάλη θλίψη με κατακλύζει, μια θλίψη παραδόξως σαν χαρά. Οι περιστάσεις της δημιουργίας μπαίνουν στην άκρη, η ζωή του έργου καταλαμβάνει τον χώρο, σαν ενοικιαστής σε νοικιασμένο σπίτι. Πού είσαι τώρα, άστεγη καρδιά; Πιασμένη σε έναν μεντεσέ, ή κρυμμένη πίσω από μια γυψοσανίδα, όπως οι ανώνυμοι προγόνοί σου, τώρα που τους έχουν δώσει ονόματα; Καλύτερα να μη πολυσκεφτόμαστε την κατάσταση μας, αλλά η διαμονή σ’ αυτή είναι βαθιά αναζωογονητική. Σαν ένας μπουφές καλυμμένος με καράφες και φρούτα. Όπως ένας κυψελοειδής χαρταετός σε σχέση με έναν χαρταετό. Το εσωτερικό του σκοντάμματος. Ο δρόμος προς την ανάσα. Η γελοιογραφία στον μαυροπίνακα.

Quick Question, 2012. Translated into Greek by Vasilis Papageorgiou. In the picture John Ashbery at the Tibor de Nagy Gallery in New York, on the opening night of his exhibition with new collages, October 20, 2011. Photo VP: “Ο δρόμος προς την ανάσα”.

This entry was posted in Archive, Translations. Bookmark the permalink.